2014. november 20., csütörtök

Rakéták a Sarkantyúk ellen

Nemrég voltam ismét egy NBA meccsen, ami által most először véletlenül belegondoltam, hogyan is hangzanak az amerikai sport csapatok nevei magyarul.
Hát hülyén.

A Chicago-i Bikák és a Miami Hőség még nem is vészes, de például a Denver-i Aranyrögök, a Washington-i Varázslók, a Los Angeles-i Tavasok (avagy tavi hajósok) már elég vicces.

Aztán ha más sportokra evezünk, például amerikai focira, akkor ott van a sokak által rasszistaként bírált Washington-i Rézbőrűek, vagy a vallási hangzatú New Orleans-i Szentek. Legalább a Texas-i Hosszúszarvúak jól hangzik.

Mi a Houston-i Rakéták vs. San Antonio-i Sarkantyúk meccset néztük meg. :D
Ugye, hogy nem lehet komolyan venni? Pedig a San Antonio a legutóbbi szezon bajnoka, a Houston Rockets pedig idén elég jól kezdett, ezt a meccset is megnyertük.



6 megjegyzés:

  1. Nos, be kell vallanom, hogy eddig nem is gondoltam bele, hogy mit jelentenek az egyes csapatok nevei lefordítva...valóban kissé fura így :):)

    VálaszTörlés
  2. Drága Taom!

    Legyen ez az év jobb, mint az előző, boldogabb és szerencsésebb is. ♥♥
    Kívánom, hogy minden a terveid szerint alakuljon, és hordjon tenyerén az Isten.

    VálaszTörlés
  3. L: Nagyon szépen köszönöm! és viszont kívánok neked is boldog új évet. :)

    VálaszTörlés
  4. https://www.youtube.com/watch?x-yt-cl=85114404&feature=player_detailpage&x-yt-ts=1422579428&v=JJ7f4FuvJhE#t=500

    Z

    VálaszTörlés
  5. Z: Nem teljesen tiszta az üzeneted ezzel :)

    VálaszTörlés